Dernières réponses | | Mais encore....? |
| | Na, dann bin ich mal gespannt |
| | Genau!!! |
| | Oh, auf deutsch wäre cool, dann verstehe ich wenigstens mal einen Les cameleons Song ^^ |
| | Auf dem nächsten Album wird es ein Lied mindestens geben, in den zwei Versionen: eine Französische oder in der spanischen Sprache und eine Version auf deutscher Sprache |
| | vincent a écrit :
promis juré craché, ce message s'adresse à campina, eva, tout le public allemand qui le vaut bien et à franck le punk! sur le prochain album il y aura une chanson au moins, en deux versions : une française ou en espagnol et une version en allemand, ce qui nécessitera le jour de l'enregistrement forcément de la présence d'un spécialiste pour la traduction et la prononciation, avis aux amateurs , suivez mon regard, eva ou franck!!!!! |
ich verstehe davon leider so gut wie garnix...könnte mir das mal jemand übersetzen? Merci! |
| | A mon avis, Eva est beaucoup plus qualifiée que moi! Je ne suis qu'un imposteur! |
| | Je réserve ma journée pour voir ça!!! |
| | promis juré craché, ce message s'adresse à campina, eva, tout le public allemand qui le vaut bien et à franck le punk! sur le prochain album il y aura une chanson au moins, en deux versions : une française ou en espagnol et une version en allemand, ce qui nécessitera le jour de l'enregistrement forcément de la présence d'un spécialiste pour la traduction et la prononciation, avis aux amateurs , suivez mon regard, eva ou franck!!!!! |
| | ya ya ya! rester groupir!!! |
|
|